我因委曲呼叫,却不蒙应允。我呼求,却不得公断。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment.

神用篱笆拦住我的道路,使我不得经过。又使我的路径黑暗。

旧约 - 诗篇(Psalms)

He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.

无言无语,也无声音可听。

旧约 - 诗篇(Psalms)

There is no speech nor language, where their voice is not heard.

太阳如同新郎出洞房,又如勇士欢然奔路。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.

耶和华的道理洁净,存到永远。耶和华的典章真实,全然公义。

旧约 - 诗篇(Psalms)

The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.

都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕。比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。

旧约 - 诗篇(Psalms)

More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.

况且你的仆人因此受警戒。守着这些便有大赏。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.

求你拦阻仆人,不犯任意妄为的罪。不容这罪辖制我。我便完全,免犯大罪。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

耶和华我的磐石,我的救赎主阿,愿我口中的言语,心中的意念,在你面前蒙悦纳。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.

心无知识的,乃为不善。脚步急快的难免犯罪。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

1112131415 共687条